вторник, 28 февраля 2012 г.

БЕРЕЗОВСКИЙ : "Я каюсь за то, что привел к власти Владимира Путина"

Алчный Борис Березовский "не смог увидеть в нем будущего алчного тирана и узурпатора"

Вплоть до сегодняшнего дня, я не планировал открывать Фейсбук, не хотел жить в социальных сетях. Вчера, в Прощеное Воскресенье, я решился на покаяние, и хотел опубликовать его на своем блоге на «Эхе Москвы». Покаяние перед народом России за те ошибки, которые я совершил. Однако — получил отказ. 

Мне представляется совершенно недопустимым, что православному человеку в сегодняшней России запрещают публичное покаяние. У меня нет никаких претензий к главному редактору «Эха Москвы» Алексею Венедиктову, наоборот — я благодарен ему. Он держался до конца, позволяя мне вести свой блог. Теперь я использую последнее независимое СМИ в России — Фейсбук. Марка Цукерберга не смогут вызвать в Кремль и заставить продать его социальную сеть «Газпрому» под угрозой отправки в «Матросскую тишину». 

Борис Березовский. 

[Газета.Ру, 27.02.2012, "Эхо Москвы" закрыло блог Березовского после обвинений депутатов "Единой России" в "экстремизме": Радиостанция «Эхо Москвы» отказалась размещать на своем сайте новые записи в блоге опального олигарха Бориса Березовского после того, как депутаты из «Единой России» обратились в Роскомнадзор, обвиняя «Эхо Москвы» в «экстремизме» за то, что радиостанция якобы нарушила требования законодательства «О СМИ», разместив у себя на сайте одно из обращений Березовского
[...] Венедиктова раскритиковал премьер-министр Путин на встрече с главными редакторами российских СМИ. Путин говорил, что на радио «Эхо Москвы» «поливают его поносом с утра до вечера». После этого главный редактор «Эха Москвы» Алексей Венедиктов сообщил, что компания «Газпром-Медиа» потребовала досрочной отставки совета директоров. — Врезка К.ру]
Покаяние
Борис Березовский

«Обратитесь каждый от злого пути своего и исправьте пути ваши и поступки ваши», вещал Господь через пророка Иеремию, и поэтому именно сегодня, в Прощенное Воскресенье, я говорю вам. 

Годы изгнания позволили мне по-другому посмотреть на мою жизнь, на жизнь моей Родины и острее осознать, что без покаяния, без признания ошибок прошлого, без смелости строить будущее, нет развития. Ни у меня лично, ни у каждого из вас, ни у страны. 

Я проживаю долгую, яркую жизнь. И на своем пути совершал много поступков, и неизбежно ошибался. Неправедные поступки я совершал осознанно и еще больше — не ведая, что творю. Как говорится в покаянной молитве — “ведением и неведением, волею и не волею”. Знаю, что многие мои дела осуждаются вами, народом России, частью которого я являюсь, и в судьбе которого, промыслом Господним, исполняю отведенную мне роль. 

Я каюсь и прошу прощения за алчность. Я жаждал богатства, не задумываясь, что это в ущерб другим. Прикрывая свой грех «историческим моментом», «гениальными комбинациями» и «потрясающими возможностями», я забывал о согражданах. И то, что так делал не я один, не оправдывает меня. 

Простите меня. 

Я каюсь и прошу прощения за попранную мной свободу слова. Оправдывая себя стремлением спасти Россию от красно-коричневой чумы, я, определяя политику главного информационного рупора страны, пренебрегал демократическими ценностями. Мои действия положили начало уничтожению независимой журналистики. Так поступал не я один, но это не оправдывает меня. 

Простите меня. 

Я каюсь и прошу прощения за то, что привел к власти Владимира Путина. За то, что обязан был, но не смог увидеть в нем будущего алчного тирана и узурпатора, человека, поправшего свободу и остановившего развитие России. Многие из нас не распознали его тогда, но это не оправдывает меня. 

Простите меня. 

Больше мне себя винить перед Россией не в чем. 

Я понимаю, что покаяние — не только слово, но и дело. И оно последует. 

Борис Березовский, 
26 февраля 2012

© Борис Березовский, 30.01.2012, Письмо кандидатам в гаранты 

Открытое письмо кандидатам на должность Гаранта Конституции России В.Жириновскому, Г.Зюганову, С.Миронову, М.Прохорову
Казнить нельзя помиловатьДве недели назад я обратился с открытыми письмами к Патриарху Кириллу и премьеру Путину с призывом и проектом мирной передачи власти народу, его избранникам. 

Бездействие обоих адресатов и продолжающееся шельмование граждан — свидетельство принятого решения: сохранить власть любой ценой, и благословения на это решение. 

Теперь не допустить узурпацию власти в России можете только вы. 

Более того, каждый из вас перед выбором — стать соучастником особо тяжкого преступления или предотвратить его. 

Я отсылаю вас к теме, которая впервые была обозначена в 1998 г., когда встал вопрос о конституционном сроке полномочий первого президента России Б.Ельцина (Определение Конституционного Суда РФ от 5 ноября 1998 г. №134-О), и затем неоднократно поднималась вновь

Третий президентский срок не допускает логика Конституции, гарантом которой Путин собирается стать. Двусмысленность интерпретации широко известной фразы «казнить нельзя помиловать» не превосходит вольности в интерпретации п.3 ст. 81 Конституции: «Одно и тоже лицо не может занимать должность Президента Российской Федерации более двух сроков подряд». 

В первом случае неопределенность снимается обозначением в тексте места для запятой. 

Во втором — приоритетом духа Основного закона, исключающего узурпацию власти, над буквой — акцентированием слова «более», а не «подряд». Единственный смысл включения п. 3 ст. 81 в Конституцию — исключить даже теоретическую возможность узурпации власти. Поэтому два срока — максимальное время отведенное избранному гражданину РФ занимать кресло Президента. 

Вы не имеете права принимать участия в выборах, поскольку один из участников этого совместного действия, Путин, с вашей помощью совершает особо тяжкое преступление — узурпирует власть (ст. 278 УК РФ). 

Без вашего участия в выборах он не сможет совершить это преступление. 

Вы — его подельники. 

Таким образом, только отказ от участия в выборах в одной компании с Путиным освобождает вас от уголовной ответственности, и одновременно не оставляет Путину шанса победить собственный народ. 

Я обращаюсь к вам с открытым письмом, чтобы его могли прочитать ваши избиратели и у них не осталось ни малейшего сомнения — вы их обманываете вместе с Путиным, так как участвуете в неконституционных выборах. 

Казнить, нельзя помиловать — неминуемый вердикт граждан России Путину и его подельникам. 

Борис Березовский, 
Лондон, 29 января 2012 года 

[Грани.Ру, 27.02.2012, "Березовский: Простите меня за Путина": 2 февраля радиостанция "Эхо Москвы" убрала со своего сайта открытое письмо Бориса Березовского с призывом к свержению режима. Это было сделано после того, как лидер фракции "Единой России" Андрей Воробьев назвал текст Березовского "прямой уголовщиной" и пригрозил депутатским запросом в правоохранительные органы. "Я, честно говоря, не увидел там (в письме Березовского. — Ред.) призывов к НАСИЛЬСТВЕННОМУ изменению конституционного строя, но, прочитав комментарии к этому тексту, где некоторые радикально настроенные посетители сайта так восприняли его, принял решение снять этот текст еще до Вашего письма и передать своим юристам для более глубокого анализа", — говорилось в ответном письме главного редактора "Эха Москвы" Алексея Венедиктова. 
[...] Воробьев [...] усмотрел в [...] тексте Березовского "открытый призыв к насильственному свержению конституционного строя". "Березовский пытается навязать молодежи дискуссию о допустимости революции, о допустимости кровопролития и насилия. Это тактика провокатора, интригана и предателя", — пишет единорос. 
В письме Воробьеву Венедиктов [...] напомнил [...] о роли Березовского в создании партии "Единство". В те годы предприниматель "всячески пытался препятствовать работе в том числе и "Эха Москвы", опираясь на силу государства", заявил Венедиктов. — Врезка К.ру]

Открытое письмо кандидату в президенты России Владимиру Путину
Владимир Путин

Володя, 

пока еще в твоих силах избежать кровавой революции, не допустить разрушения российского государства, когда народ и власть окончательно потеряют связь друг с другом. 

Интеллектуальной частью общества — Площадью — артикулировано озвучены два главных тезиса: 

— Путин должен уйти; 

— не хотим крови революции. 

Выполнение этих двух несовместимых требований практически невозможно. 

Ты, как типичный диктатор, не готов отдать власть через выборы. Но история знает исключения. 

Пойми, даже, если начнут те, кто сегодня на Площади, отвечать все равно тебе. 

Авторитарная власть всегда пугает кровью революции, но кровь революции — ответственность власти, а не революционеров. 

Сейчас ты можешь уйти на любых условиях. 

Возьми с собой столько, сколько сможешь унести. Возьми себе столько славы сколько ты принес России, возьми себе столько денег во сколько ты оцениваешь свой труд на галерах, возьми себе столько гарантий сколько тебе покажется достаточным. 

Уже сегодня ты не можешь верить ни одному человеку: не только тем, кто на Площади, но и своим друзьям, которых ты сделал баснословно богатыми. 

Ты сам загнал себя в эту ловушку. 

Поверь только Ему, тому к кому ты приходишь на Рождество и на Пасху. 

Только Русская православная церковь может стать гарантом мирной смены власти и твоей личной безопасности. Только церковь может спасти Россию от тебя, а тебя от России. 

Сними свою кандидатуру, отмени выборы, попроси Патриарха созвать Комитет национального спасения. 

Пусть в Комитете будешь ты, твои партнеры, твои противники, а главное те, для кого существенны интересы России. Вместе подготовьте свободные выборы. Выборы, на которых будет представлена вся политическая палитра современной России, от Грызлова и Шойгу до Лимонова, Навального, Немцова и Удальцова, от Жириновского и Зюганова до Ходорковского и Лебедева. Выбор, который примет общество. 

Володя, ты между двух огней. 

Одним — бунтовать. Другим — спасать свои шкуры. А отвечать за все тебе. 

Борис Березовский, 
Лондон

понедельник, 27 февраля 2012 г.

WiKiLeaks: Путин поддержал ГЕЙ-ПАРАД в МОСКВЕ!!!

Права геев в перспективе государственной политики

«Моё отношение к секс-меньшинствам - простое. Главное здесь - демографический подход, и вы это знаете. Но я уважаю свободный выбор человека», - так в 2007 году Владимир Путин высказался по поводу проведения гей-парада в Москве. Эти слова, как явствует из приведенной депеши, вполне отражают общую политику государства по вопросу прав секс-меньшинств. Если Владимир Путин будет вновь избран президентом России, гей-парада в Москве заинтересованным в его проведении лицам еще долго не дождаться.
поделиться:

Перевод

НЕСЕКР. РАЗДЕЛ 01 ИЗ 02 МОСКВА 002739 SIPDIS SENSITIVE SIPDIS ПРИКАЗ 12958: N/A ТЕГИ: PHUM, PGOV, RS ТЕМА: МАРШ ЗА ПРАВА ГЕЕВ В МОСКВЕ: НА ДЕМОНСТРАНТОВ НАПАДАЮТ, МИЛИЦИЯ НЕ ВМЕШИВАЕТСЯ

МОСКВА 00002739 001.2 ИЗ 002 1. (SBU) Резюме: Демонстрация за права геев, состоявшаяся 27 мая, и то, что за ней последовало, высвечивают две печальные тенденции в России: растущее единение сил безопасности и националистических групп и отказ правозащитного сообщества вступать в борьбу по вопросу, который мало волнует граждан страны. Члены неофашистских и националистических групп нападали на предполагаемых участников запрещенного марша за права геев в Москве под внимательными взглядами сил безопасности. После нападений милиция задержала нескольких гей-активистов, но не тех, кто на них нападал. Посольства стран ЕС, граждане которых подверглись нападениям, пожаловались в правительство России, при этом критика со стороны российских правозащитных организаций оказалась сдержанной. Конец резюме.

Демонстрация за права геев

2. (SBU) 26 мая гей-активисты провели конференцию «Права геев как права человека» и попытались провести марш к мэрии Москвы, несмотря на запрет их демонстрации, которую мэр Лужков назвал «сатанинской». Николай Алексеев из правозащитного проекта [GayRussia.ru] и другие организаторы марша, к которым присоединились несколько европарламентариев, прибыли к лужковской мэрии, где были встречены силами безопасности и окружены. Их задержали, запихнули в микроавтобус и отвезли в отделение милиции, где продержали всю ночь.

3. (SBU) После этого примерно 100 других гей-активистов столкнулись с представителями националистических, неофашистских и ультраконсервативных групп. По наблюдению сотрудника посольства, присутствовавшего на месте событий, милиция не стала разделять демонстрантов и их противников. Последние бросали яйца, плескали воду и били кулаками гей-активистов, милиция только наблюдала. Несколько активистов были задержаны милицией после того, как были избиты их противниками (было задержано около 30 гей-активистов и четверо их противников). На четверых представителей западно-европейской Партии зеленых и других левых организаций (британец Питер Тэтчелл (Peter Tatchell), член бундестага Германии Фолькер Бек (Volker Beck) и двое итальянских членов Европейского парламента) также подверглись нападению противников демонстрантов и затем были задержаны милицией. Тэтчелл (у которого позднее диагностировали легкое сотрясение мозга) сказал нам, что его держали в милицейском микроавтобусе вместе с тремя неонацистами, милиция надсмехалась над ним и отказывала в медицинской помощи более часа.

Гомосексуализм как угроза демографии и безопасности

4. (SBU) Всеволод Чаплин, заместитель председателя Отдела внешних церковных связей Московского патриархата, сказал нам, что Русская православная церковь (РПЦ) не поддерживает протестовавших против геев несмотря на тот факт, что в рядах тех, кто яростно протестовал против [гей]-демонстрации было несколько священников РПЦ. Тем не менее, РПЦ высказалась против проведения марша за права геев. Отдел внешних связей РПЦ выступил с заявлением 23 мая, в котором говорилось, что «Русская православная церковь считает парады сексуальных меньшинств неприемлемой практикой и покушением на нравственные стандарты, разделяемые нашим многонациональным народом, на общественный порядок и в долгосрочной перспективе – на будущее нашего народа. Распад страны неизбежен, если ее народ не будет размножаться. Поэтому, в долгосрочной перспективе, пропаганда гомосексуализма – это призыв к уничтожению нашего народа». Отдельно сделанное (на пресс-конференции 7 февраля) замечание президента Путина о гомосексуалистах как о демографической угрозе с тех пор подхвачено РПЦ и другими.

Европейская реакция

5. (SBU) После задержаний посольство Италии обратилось к властям, чтобы те освободили ее граждан. Членов Европейского парламента от Италии и одного члена Европейской Комиссии обвинили в незаконном пересечении милицейского заграждения. Посольство Германии призвало правительство Москвы и российское министерство внутренних дел содействовать освобождению Фолькера Бека. На следующий день представители германского посольства поехали вместе с Беком в МИД и в офис уполномоченного по правам человека Владимира Лукина, чтобы заявить протест против обращения с ним. Лукин попросил подать жалобу в письменном виде. Британский посол направляет письмо министру иностранных дел Лаврову с протестом против бездействия милиции при избиении МОСКВА 00002739 002.2 ИЗ 002 Тэтчелла и других.

Дальнейшие шаги организаторов

6. (SBU) Организатор марша Алексеев сказал, что его продержали всю ночь в камере с двумя другими активистами, и что обращались с ним нормально. «Они чуть ли ни оправдывались, говорили мне, что приказ продержать нас всю ночь был спущен «с самого верха», что, по Алексееву, означает от Лужкова. Утром его обвинили в неповиновении милиции и отсутствии документов. Алексеев уверен, что видеозаписи и свидетельские показания, которые он предъявит на слушаниях по его делу, назначенных на 8 июня, заставят суд закрыть дело.

7. (SBU) Алексеев был доволен объемом освещения демонстрации в СМИ и уже планирует провести новый марш в мае следующего года. Он также планирует, как и в прошлом году, подать в суд на власти за незаконный запрет марша. Прошлогодний запрет он обжаловал в Европейском суде по правам человека и ожидает слушания своего дела в ближайшие несколько месяцев. Алексеев также сотрудничает с несколькими европейскими зелеными партиями с целью введения запрета на приезд мэра Лужкова и других чиновников в качестве меры давления на власти, чтобы они разрешили марш.

Сдержанная реакция российских правозащитных групп

8. (SBU) Правозащитное сообщество оказало очень сдержанную поддержку гей-активистам. Московская Хельсинкская группа предоставила помещение для пресс-конференции перед демонстрацией, но этим ее участие ограничилось. Директор московского представительства Human Rights Watch (HRW) Аллисон Гилл (Allison Gill) сказала нам, что организация HRW-Россия не прислала на марш никого, при этом бюро HRW по вопросам лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров прислало двух наблюдателей из Нью-Йорка, один из которых был задержан.

9. (SBU) Эксперт по правам человека Кирилл Бабиченко сказал нам, что многие правозащитники считают проблему прав геев неприятной или «несерьезной» и дистанцируются от нее. Гилл и Алексеев говорят, что сами гей-активисты не могут договориться об оптимальном образе действий; многие считают, что демонстрация может обернуться против них. Гилл говорит, что из-за участия в демонстрации депутата Думы Алексея Митрофанова из партии Жириновского многие сторонники отказались прийти на мероприятие. Хотя многие российские правозащитники считают разгон демонстрации за права геев нарушением права на свободу собраний, они не говорят этого публично. В письме от 30 мая, например, лидеры нескольких правозащитных групп попросили лидеров «Большой восьмерки» «четко и недвусмысленно довести до сведения г-на Путина вашу озабоченность грубыми, массовыми и вызывающими нарушениями наиболее фундаментальных прав человека и демократических свобод». В письме упоминаются разгоны демонстраций «Другой России» 2006 и 2007 гг., но не упоминается демонстрация за права геев.

10. (SBU) В беседе, состоявшейся после демонстрации, Митрофанов рассказал нам о своих усилиях по предотвращению избиения участников демонстрации за права геев. Нежелание правоохранительных органов вмешиваться заставило его и участников музыкальной поп-группы t.A.T.u. в один момент сбежать с места событий. Митрофанов сказал, что пришел на марш, потому что «семь процентов» его избирателей – это геи или те, кто поддерживают права геев. Его попытки заставить представителя лужковской мэрии принять петицию по поводу марша, подписанную, по его словам, пятьюдесятью европарламентариями, были проигнорированы. –

Комментарий

11. (SBU) События 27 мая наводят на мысль, что между силами безопасности и националистическими группами имеет место, по меньшей мере, пассивное взаимодействие в деле воспрепятствования протестам небольшой группы, которая пользуется слабой поддержкой населения. Сдержанная реакция российского правозащитного сообщества на подобную обескураживающую практику отражает широко распространенную в российском обществе ксенофобию и свидетельствует о трудном пути, который предстоит пройти активистам борьбы за права геев. БЁРНС



Оригинал

UNCLAS SECTION 01 OF 02 MOSCOW 002739 SIPDIS SENSITIVE SIPDIS E.O. 12958: N/A TAGS: PHUM, PGOV, RS SUBJECT: MOSCOW GAY RIGHTS MARCH: POLICE LOOK ON AS MARCHERS ATTACKED MOSCOW 00002739 001.2 OF 002 1. (SBU) Summary: The May 27 gay rights demonstration and its aftermath highlight two disheartening trends in Russia: the increasing collusion between security forces and nationalist groups, and the reluctance of the human rights community to engage on an issue that has little resonance with Russians. Neo-fascist and nationalist groups attacked would-be participants in a banned gay rights march in Moscow under the watchful eyes of the security forces. Following the attack, the police detained several gay rights activists while allowing their attackers to go free. EU embassies whose citizens were attacked complained to the GOR, while Russian human rights groups remained muted in their criticism. End summary.

The Gay Rights Demonstration

2. (SBU) On May 26, gay activists held a conference "Gay Rights as Human Rights" and attempted a march on Moscow city hall despite a ban on what Mayor Luzhkov called their "Satanic" demonstration. Nikolay Alekseyev of the Human Rights Project and other march organizers, joined by several European parliamentarians, were met by special forces troops and surrounded by journalists upon their arrival at Mayor Luzhkov's office. They were detained, pushed into a van, and transported to police headquarters, where they were held overnight.

3. (SBU) Approximately 100 other gay rights activists were then confronted by nationalist, neo-fascist, and ultra-conservative counter-demonstrators. An Embassy officer on the scene observed that the police did not separate the demonstrators from the counter-demonstrators. The counter-demonstrators threw eggs, water, and punches at the gay right activists while the police watched. Several activists were detained by the police after being beaten by counter-demonstrators (approximately 30 gay rights activists and four counter-demonstrators were detained). Four Western European Green Party and other leftist politicians (the UK's Peter Tatchell, German Bundestag member Volker Beck, and two Italian members of the European Parliament) were also assaulted by the counter-demonstrators and then detained by the police. Tatchell (who was later diagnosed with a mild concussion) told us that he was kept in a police van with three neo-Nazis and taunted by police, who denied him medical attention for more than an hour.

Homosexuality as Demographic and Security Threat

4. (SBU) Vsevolod Chaplin, deputy head of the Moscow Patriarchate Department for External Church Relations, told us that the Russian Orthodox Church (ROC) did not support the anti-gay protesters, despite the presence of several ROC priests in the ranks of those violently protesting the demonstration. The ROC had, however, spoken out in opposition to the gay rights march. The ROC External Affairs office issued a statement on May 23 saying, "The Russian Orthodox Church considers parades by sexual minorities an unacceptable practice that encroaches on the moral standards shared by our multiethnic people, on public order, and, in the long term, on the future of our people. Degradation of a nation is an inevitable threat if its people do not procreate. So, in the long term, propaganda of homosexuality is an appeal for the annihilation of our people." President Putin's aside (at a February 2 press conference) portraying homosexuals as a demographic threat has since been picked up by the ROC and others. - European Reaction

5. (SBU) In the wake of the detentions, the Italian Embassy petitioned authorities to release its nationals. The Italian members of the European Parliament and one member of the European Commission were charged with illegally crossing police lines. The German Embassy called the Moscow city government and the Russian Interior Ministry to secure the release of Volker Beck. The next day, the German Embassy accompanied Beck to the MFA and to the office of Human Rights Ombudsman Vladimir Lukin to protest his treatment. Lukin asked that the complaint be submitted in writing. The British Ambassador is sending a letter to Foreign Minister Lavrov protesting the inaction of the police in the beating MOSCOW 00002739 002.2 OF 002 of Tatchell and others.

Organizers Next Steps

6. (SBU) March organizer Alekseyev said that he was held in a cell overnight with two other protesters and was treated well by the police. "They were almost apologetic, telling me that the orders to hold us overnight came "from the highest levels," which Alekseyev took to mean Luzhkov. He was charged the next morning with disobeying a police order and failure to produce identity documents. Alekseyev is confident that the video and eyewitness evidence that he will produce at his hearing on June 8 will lead the court to drop the charges.

7. (SBU) Alekseyev was pleased with the amount of media coverage the demonstration had received and was already planning another march next May. He also planned to file a case against the authorities for illegally banning the march, as he had done last year. He appealed last year's ban to the European Court of Human Rights and expects his case to be heard within the next few months. Alekseyev is also working with several European Green parties to institute a travel ban on Mayor Luzhkov and other officials as a way of pressuring the authorities to allow the march.

Muted Response from Russian Human Rights Groups

8. (SBU) The Human Rights community has voiced only muted support for the gay rights activists. The Moscow Helsinki Group provided the venue for the pre-demonstration press conference but did not otherwise participate. Human Rights Watch (HRW) Moscow Director Allison Gill told us HRW Russia did not send anyone, but HRW's office for Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender (LGBT) issues sent two observers from New York to the demonstration, one of whom was detained.

9. (SBU) Human rights expert Kirill Babichenko told us that many human rights advocates find the issue of gay rights distasteful or "not serious" and distance themselves from it. Gill and Alekseyev said that the gay rights activists themselves disagree about the best approach, with many believing that a demonstration could backfire. Gill said that the participation in the demonstration of Duma Deputy Aleksey Mitrofanov of Zhirinovskiy's party had turned many supporters away from the event. While many Russian human rights supporters see the dispersal of the gay rights demonstration as a violation of the right to freedom of assembly, they are not saying so publicly. In a May 30 letter, for example, the leaders of several human rights groups asked the G8 leaders to "explicitly and unambiguously bring to the attention of Mr. Putin...your concern about the gross, mass, and defiant violations of the most fundamental human rights and democratic freedoms." The letter mentioned the crackdown on the Other Russia demonstrations of 2006 and 2007, but omitted the gay rights demonstration.

10. (SBU) In a post-demonstration conversation, Mitrofanov described to us his efforts to avert the beatings of gay-rights demonstrators. The unwillingness of law enforcement to intervene caused him and members of the pop music group t.A.T.u. to flee the scene of the march at one point. Mitrofanov said he attended the march because "seven percent" of his electorate is gay or supports gay rights. His efforts to have a representative of Mayor Luzhkov's office accept a petition about the march signed, he said, by fifty Europarliamentarians were ignored.

Comment

11. (SBU) The events of May 27 suggest that there is at least the passive cooperation of the security forces and nationalist groups in stanching protests by a group that enjoys little popular support. The muted response of the Russian human rights community to this unsettling practice reflects the widespread homophobia in Russian society and the difficult path facing gay rights activists. BURNS

WikiLeaks: Почему Россия не поставляет С-300 в Иран!!!

Американский посол – о визите Беньямина Нетаньяху в Москву

Публикуемая депеша относится к февралю 2010 года, когда Москву с визитом посещал израильский премьер Беньямин Нетаньяху. Она проливает свет на перипетии одного из самых запутанных и вызывающих большое количество домыслов многосторонних дипломатических сюжетов последних лет, главным действующим лицом которого является Москва – истории с поставкой в Иран российских зенитно-ракетных комплексов С-300.

Как известно, контракт на поставку пяти дивизионов С-300 был заключен еще в 2007 году, но не исполнен до сих пор, став заложником непростых отношений между Москвой, Тегераном, Вашингтоном и Тель-Авивом. В этой депеше американского посольства в Москве сюжет с поставками схвачен в один из ключевых моментов своего развития – когда они окончательно застопорились на фоне ужесточения российской позиции по Ирану. Депеша демонстрирует, что оттенки в настроениях Москвы по отношению к Тегерану во многом остаются неясными не только для аналитиков и широкой публики, но и для израильских и американских дипломатов, которые не только обладают конфиденциальной информацией, но и сами во многом влияют на российскую позицию. С другой стороны, комментарий американского посла Байерли дает достаточно оригинальную трактовку развитию ситуации вокруг затягивания поставок российских ЗРК Ирану: прозвучи он из уст политолога, а не американского посла в секретной депеше в центр, то вполне мог бы сойти за очередную конспирологию.

Перевод

К О Н Ф И Д Е Н Ц И А Л Ь Н О ЧАСТЬ 01 ИЗ 03 МОСКВА 000392 SIPDIS ПРИКАЗ 12958: РАССЕКР: 21/02/2019 ТЕГИ: PGOV, PREL, RS, IR ТЕМА: ИРАН – ГЛАВНАЯ ТЕМА ВИЗИТА НЕТАНЬЯХУ В МОСКВУ Засекретил: и.о. советника-посланника по политическим вопросам Эрик Грин (Eric Green), основания 1.4 (b) и (d).

1. (C) Резюме: Во время двухдневного визита в Москву [израильский] премьер Нетаньяху доказывал свою точку зрению по Ирану, в то время как представители правительства России больше внимания уделяли торговле, нежели Ближневосточному мирному процессу. Израильский премьер не стал акцентировать внимание на разногласиях по ХАМАСу и приветствовал правительственные инициативы, направленные на восстановление экономических отношений, обескровленных кризисом. Нетаньяху уехал приятно удивленным более жесткой позицией Москвы по отношению к Тегерану и готовностью правительства России поддержать санкции, даже несмотря на тот факт, что по их (санкций) содержательной части сохраняются разногласия. Наши израильские контакты уверены, что Россия в ближайшее время не будет поставлять С-300 Ирану. Конец резюме.

Особые отношения

2. (C) Во время своего официального визита в Россию премьер Нетаньяху встретился с президентом Медведевым и премьер-министром Путиным, а также с лидерами российской еврейской общины. Обе стороны назвали визит продуктивным, а общение – «откровенным, но позитивным». 3. (C) Заместитель израильского посла Рои Розенблит сказал, что визит Нетаньяху подчеркнул «особые отношения» Израиля и России. По его словам, связи между двумя странами за прошедший год вошли в период расцвета. Благодаря безвизовому режиму в 2009 г. в Израиле побывали 400 тысяч российских туристов.

Укрепление двусторонних экономических и культурных связей

4. (C) По словам второго секретаря отдела Израиля и Палестины МИД [России] Дмитрия Лебедева (в тексте то Лебедов, то Лебедев – прим. перев.), [на переговорах] шла речь об экономических, вопросах, в том числе о сотрудничестве в области нанотехнологий, сельского хозяйства, туризма и банковской деятельности. Российско-израильская двусторонняя торгово-экономическая комиссия в последний раз собиралась в ноябре 2009 г. Новое совещание комиссии планируется провести в 2010 г. в Иерусалиме, хотя точная дата пока не определена. Лебедев отметил, что Путин согласился посетить Израиль в 2010 г.

5. (C) По словам Розенблита, обе стороны считают, что спад двусторонней торговли в 2009 г. связан с экономическим кризисом, который затронул, в частности, закупки Израилем необработанных алмазов и продуктов нефтехимии. Россия и Израиль ищут пути диверсификации торговли, в частности, способы повышения объемов торговли сельскохозяйственной продукции. Розенблит заметил, что Россия заинтересована в привлечении израильских инвестиций, и привел в пример двустороннее соглашение о промышленных научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработках, которое позволяет обеим странам финансировать совместные вновь создаваемые предприятия.

6. (C) Развивая мысль об экономических вопросах, Розенблит сказал, что Нетаньяху и Путин обсуждали энергетику. Розенблит сказал, что Израиль обсуждал с Россией и Турцией возможность продления газопровода до Израиля, но это предложение потеряло актуальность в связи с открытием газовых запасов в море в районе Хайфы. Хотя «Газпром» по-прежнему заинтересован в строительстве мощностей в Хайфе и оказании помощи в дистрибуции газа, Розенблит сказал, что теперь это вопрос для частного сектора экономики. По утверждению Розенблита, было достигнуто соглашение о проведении в Москве двустороннего бизнес-форума по сельскому хозяйству, возможно, в марте 2010 г. Это мероприятия также ляжет на плечи частных компаний, но будет проводиться под эгидой правительств. Он также сказал, что стороны обсудили будущее сотрудничества в космосе в мирных целях.

7. (C) По утверждению Розенблита, важное место в повестке дня заняли вопросы 65-летия Второй мировой войны [так в тексте – имеется в виду юбилей победы – прим. перев.] и сохранения памяти о Холокосте. Он сказал, что правительства обеих стран недовольны недавними попытками пересмотреть историю этих событий. Он отметил, что в России будет построен Музей Холокоста, а в Израиле – мемориал, посвященный Красной армии и ее роли во Второй мировой войне. Розенблит также сказал, что премьер Путин пригласил президента Переса приехать в этом году в Москву на торжества по случаю Дня победы 9 мая. Медведев также якобы дал зеленый свет идее культурной программы, которая бы включала проведение «Года России в Израиле» и «Года Израиля в России».

Ближневосточный мир не главное в повестке дня обеих сторон

8. (C) По словам Розенблита, Ближневосточный мирный процесс подробно не обсуждался. Он выразил сомнение, что «Московская конференция упоминалась конкретно». Розенблит не стал придавать значение МОСКВА 00000392 002 ИЗ 003 недавним визитам Аббаса и Машаля и той важности, которую придали им русские. Он сказал, что, по его убеждению, Грузия для России важнее Сирии, Ливана или Палестины.

9. (C) Розенблит сказал, что Нетаньяху сделал акцент на своей открытости для переговоров между правительством России и палестинцами, поскольку приветствует любые действия, которые привели бы их обратно к переговорам. «Мы хотели, чтобы все говорили Аббасу о необходимости вернуться за стол переговоров, потому что пока он не сядет за него, мы не сможем с ним договориться». По его словам, Израиль предпочитает прямые контакты, но поддерживает любые способы переговоров. Розенблит отметил также, что Израиль по-прежнему настаивает на переговорах без предварительных условий и выступает против промежуточных соглашений: «Никаких договоренностей, пока нет договоренности по всем пунктам». Розенблит также сказал, что Израиль поддерживает усилия России, направленные на то, чтобы добиться проведения всесторонних переговоров, в которых бы участвовали Сирия и Ливан.

10. (C) По поводу недавнего визита в Москву Халеда Машаля Нетаньяху сказал своим собеседникам, что другие страны не должны легитимизировать ХАМАС. Хотя у Машаля была лишь 15-минутная встреча с Ларовым, она получила значительный резонанс в прессе. По словам Розенблита, Медведев спросил, что Россия может сделать, чтобы помочь [Израилю] с ХАМАСом. Нетаньяху повторил, что Израиль не воспринимает ХАМАС как легитимного партнера, но воспользуется каналом Россия-ХАМАС для обсуждения гуманитарных вопросов, среди которых, например – предлагаемый обмен заключенных на израильского военнослужащего Гилада Шалита.

Позиции по Ирану близки как никогда

11 (C) Лебедев постарался не придавать особого значения разговорам об Иране, сказав, что хотя Иран обсуждали, большую часть времени разговор шел о других двусторонних вопросах.

12. (C) Однако, по утверждению Розенблита, Иран был совершенно точно одной из основных тем в израильской повестке дня во время визита премьера. По его словам, Нетаньяху «заинтересован в том, чтобы сформировать группу единомышленников, которые бы признавали опасность иранской [ядерной] программы и помогли бы остановить «воинствующую деятельность Ирана по обретению ядерного потенциала». Нетаньяху подчеркнул, что, по убеждению Израиля, как только Иран получит ядерный потенциал, другие региональные державы немедленно захотят заполучить собственное ядерное оружие. Из-за этой опасности и опасности, которая исходит от самого Тегерана, Нетаньяху призвал Россию сотрудничать в деле введения более жестких санкций против Ирана.

13. (C) Израильская сторона, по словам Розенблита, была приятно удивлена жестким тоном России по иранской проблематике, который претерпел серьезные изменения даже после ноябрьского визита министра иностранных дел Либермана. «Мы слышали от них слова, которые никогда не слышали раньше», - утверждает Розенблит – «и мы больше не слышим былых привычных аргументов». Розенблит приписал эти изменения поведению самих иранцев, сказав, что отказ от предложения по Тегеранскому исследовательскому реактору (TRR) и решение самостоятельно обогащать уран до 20% ужесточили позицию России по Ирану. Он заметил, что всего несколько месяцев назад в Израиле была озабоченность тем, что Иран расколет международное сообщество, но действия Ирана лишь послужили объединяющим фактором. «Понимание Россией иранской ядерной проблемы стало ближе к нашему, чем несколько месяцев назад».

Готовность обсуждать санкции

14. (C) По вопросу о санкциях Нетаньяху, как сообщается, передал правительству России список отраслей иранской экономики для введения санкций. По мнению Израиля, санкции в отношении этих отраслей способны изменить поведение Ирана. В список включены ограничения на экспорт Ираном энергоносителей, на импорт продукции нефтепереработки, на финансовый и банковский сектора, а также на судоходные и авиакосмические компании. Он отметил, что хотя Россия выразила готовность обсуждать санкции, стороны не обязательно одинаково смотрят на конкретику. Тем не менее, обе стороны согласны, что Совбез ООН должен придти к соглашению по санкциям. По словам Розенблита, российские официальные лица считают, что односторонние санкции не возымеют должного эффекта. По их мнению, международное сообщество должно выступать с единых позиций и либо согласиться ввести санкции, либо нет.

15. (C) Нетаньяху призвал Россию стать примером для Китая по вопросу о санкциях. Розенблит сказал, что Израиль и Россия работают с Китаем на двусторонней основе с целью убедить его, что пришло время для

серьезного разговора о санкциях.

С-300: Никаких недоразумений, но мы доверяем Медведеву МОСКВА 00000392 003 ИЗ 003

16. (C) В ответ на вопрос о сообщениях в СМИ, цитирующих самого Нетаньяху и предполагающих, что Израиль согласился не возобновлять военное сотрудничество с Грузией в обмен на продолжение бездействия России по контракту на поставки С-300 в Иран, Лебедов заметил, что, несмотря на это заявление, изменений в политике правительства России не произошло. По его утверждению, выполнение контракта по С-300 остается политическим решением. Он отметил, что система С-300 является по своей сути оборонительной и не может использоваться против другой стороны, например, против Израиля.

17. (C) Розенблит также не стал признавать, что такая сделка была заключена. Вместо этого он сказал, что Нетаньяху повторил, что доверяет Медведеву по вопросу об С-300. По словам Розенблита, Нетаньяху считает, что Россия учла «все аспекты региональной стабильности», когда принимала решения по С-300. Розенблит, тем не менее, заметил, что вопрос С-300 дает возможность посмотреть на различные векторы российской внешней политики с ее противоречивыми заявлениями, сделанными лишь за несколько дней до визита Нетаньяху, что поставки неминуемы, и что задержки вызваны техническими и политическими причинами.

18. (C) Розенблит сказал, что ни Израиль, ни Россия не связывают вопрос С-300 с продажей оружия Грузии. Израиль, по его словам, как партнер России, «внимательно слушает» высказываемую Россией озабоченность поставками оружиям в Грузию и последствиями, которые эти поставки могут иметь для региона. У Израиля дружеские отношения с Грузией, но отношения с Россией также очень важны, по его словам. Он отметил, что обе стороны пытаются придти к «взаимопониманию».

19. (C) Комментарий: Российские СМИ преподнесли визит премьер-министра как завершающий этап трифекты ближневосточных визитеров Аббаса, Машаля и Нетаньяху. Ближневосточному мирному процессу уделили внимание только на словах; основным пунктом повестки дня был Иран. Это отражает приоритеты Нетаньяху и убеждение правительства России, что давить на израильтян по вопросам Ближневосточного урегулирования – это задача Вашингтона, а не Москвы. Израильтяне уехали довольными изменившейся позицией России по Ирану, но разочарованными тем, что список санкций был для российского правительства слишком претенциозным. Отдельно от этого, широко освещавшееся в СМИ «недоразумение» по поводу заморозки поставок российского комплекса С-300 в Иран и израильских вооружений в Грузию могло быть удобной израильской выдумкой. Хотя израильские контакты говорят, что официального соглашения нет, заявления Нетаньяху прессе спровоцировали достаточный объем догадок, чтобы загнать Россию в угол. Если Москва в итоге поставит С-300 Ирану, у Израиля будет предлог увеличить продажи вооружений Грузии. Байерли



Оригинал

C O N F I D E N T I A L SECTION 01 OF 03 MOSCOW 000392 SIPDIS E.O. 12958: DECL: 02/21/2019 TAGS: PGOV, PREL, RS, IR SUBJECT: IRAN DOMINATES NETANYAHU'S VISIT TO MOSCOW Classified By: Acting Political Minister Counselor Eric Green for reaso ns 1.4 (b) and (d).

1. (C) Summary: In a two-day visit to Moscow, PM Netanyahu pressed his case on Iran while the GOR was more focused on trade than the MEPP. The Israeli PM downplayed disagreements over Hamas and welcomed government initiatives to help crisis-depleted economic relations. Netanyahu came away pleasantly surprised with Moscow's tougher attitude towards Tehran and the GOR's willingness to countenance sanctions, even though disagreement remains on their content. Israeli contacts are confident Russia will not deliver the S-300s to Iran anytime soon. End Summary.

A Special Relationship

2. (C) In his first official visit to Russia, PM Netanyahu met with President Medvedev and Prime Minister Putin as well as leaders from Russia's Jewish community. Both sides described this as a productive visit with "frank but positive discussions."

3. (C) Israeli DCM Roi Rosenblit said Netanyahu's visit emphasized the "special relationship" between Israel and Russia. He indicated that this the connection between the two countries has flourished in the past year. Thanks to visa free travel, 400,000 Russian tourists travelled to Israel in 2009.

Bilateral Economic and Cultural Ties Increasing

4. (C) According to Dmitri Lebedov, Second Secretary in the MFA's Israel and Palestine Department, there was some discussion of economic issues, including cooperation in nanotechnology, agriculture, tourism and banking. The Russian-Israeli Bilateral Economic and Trade Commission last met in November 2009. The commission is planning another meeting in 2010 in Jersusalem although a date has not yet been selected. Lebedev noted that Putin has agreed to visit Israel in 2010.

5. (C) Rosenblit said both sides blamed the economic crisis for the decrease in bilateral trade in 2009 which affected Israeli imports of both raw diamonds and petrochemicals. Both sides are looking for ways to diversify trade to include more agricultural products. Rosenblit noted that Russia was very interested in attracting Israeli investment, citing a bilateral agreement on industrial research and development which gives both governments the ability to finance joint start-ups.

6. (C) Elaborating on economics issues, Rosenblit said that Netanyahu and Putin discussed energy issues. Rosenblit said that Israel had discussed with Russia and Turkey the possibility of extending to Israel a gas pipeline but this proposal became unnecessary after Israel found offshore gas reserves in Haifa. Although Gazprom is still interested in building facilities in Haifa and aiding in distribution, Rosenblit said this was now a question for the private sector. Rosenblit also claimed that an agreement was reached to launch a bilateral agricultural business forum in Moscow, possibly in March 2010. This would also be a private effort, but under governmental auspices. He also said that there was some discussion about future outer space cooperation for peaceful purposes.

7. (C) Rosenblit claimed that the 65th anniversary of World War II and Holocaust remembrance were high on the agenda. He said that both the GOI and the GOR are unhappy with recent attempts to revise the history of these events. He noted that a Holocaust Museum will be built in Russia and a commemorative site recognizing the Red Army's role in WWII will be constructed in Israel. Rosenblit also said that PM Putin invited President Peres to the May 9 Victory Day ceremonies in Moscow later this year. Medevedev also reportedly green lighted the idea of a cultural program including a "Year of Russia in Israel" and "Year of Israel in Russia" exchange.

Middle East Peace Not High on Either Agenda

8. (C) According to Rosenblit, MEPP was not thoroughly discussed and he "doubted that the Moscow Conference specifically was mentioned." Rosenblit also downplayed the MOSCOW 00000392 002 OF 003 recent visits of Abbas and Meshaal and the importance attached to them by the Russians. He said that he believed Georgia was of greater importance to Russia than Syria, Lebanon or Palestine.

9. (C) Rosenblit said that Netanyahu emphasized his openness to talks between the GOR and the Palestinians because he welcomed any way to bring them back to negotiations. "We wanted everyone to tell Abbas to return to negotiations because we can't give him a deal until he sits down." He noted that Israel prefers direct contacts but supports any kind of negotiations. Rosenblit said that Israel still insists on talks without preconditions and no interim agreements: "Nothing is agreed until everything is agreed." Rosenblit said that Israel supported Russia's efforts to achieve comprehensive negotiations including Syria and Lebanon.

10. (C) Referring to the recent visit to Moscow of Khaled Meshaal, Netanyahu told his interlocutors that Hamas should not be legitimized by other countries. Although Meshaal had only a 15 minute meeting with Lavrov, it received significant coverage in the media. Rosenblit said Medvedev asked what Russia could do to help with Hamas. Netanyahu repeated that Israel does not see Hamas as a legitimate partner but would use the Russia-Hamas channel to discuss humanitarian issues such as the proposed prisoner swap for IDF soldier Gilad Shalit.

Closer than Ever on Iran

11. (C) Lebedov sought to downplay discussions of Iran saying that, while it was discussed, other bilateral issues took up most of the discussions.

12. (C) Rosenblit, however, claimed that Iran was clearly at the top of Israel's agenda for this visit. He said Netanyahu was "keen to form a group of like-minded parties" who recognized the danger of Iran's program and would cooperate to stop its "militant nuclearlization." Netanyahu emphasized that Israel believes that once Iran has nuclear capabilities, other regional powers will immediately seek their own nuclear weapons. Because of this danger, and the threat from Tehran itself, Netanyahu urged Russia to cooperate on tougher sanctions against Iran.

13. (C) The Israeli side, according to Rosenblit, was pleasantly surprised at Russia's harsh tone on Iran which had changed dramatically even since FM Lieberman's visit in November. "We heard words from them that we've never heard before," Rosenblit claimed, "and we aren't hearing the same old arguments." Rosenblit credited this change to the Iranians themselves, saying that their rejection of the TRR proposal and their decision to enrich to 20 percent had toughened Russia's stance on Iran. He remarked that just a few months ago, there was concern in Israel that Iran would divide the international community, but Iran's actions have only served as a unifying factor. "Russia's understanding of the Iranian nuclear issue is closer to ours than it was a few months ago."

Ready to Discuss Sanctions

14. (C) On the issue of sanctions, Netanyahu reportedly handed the GOR a list of areas where Israel felt sanctions could affect change in Iran's behavior. The list included restrictions on Iranian exports of energy products; Iranian imports of refined petroleum products; the financial and banking sectors; and, shipping and aerospace companies. He noted that, while Russia was ready to discuss sanctions, the two did not necessarily see eye to eye on the specifics. Both sides did agree, however, that the UNSC had to agree on sanctions. Rosenblit said that Russian officials do not believe that unilateral sanctions will have the desired effect. They believe that the international community has to maintain united and either agree to impose or not impose sanctions.

15. (C) Netanyahu encouraged Russia to be an example for China regarding sanctions. Rosenblit said both Israel and Russia had been working bilaterally with China to convince them that it was time for a serious discussion on sanctions.

S-300s: No Quid Pro Quo, but We Trust Medevedev MOSCOW 00000392 003 OF 003

16. (C) When asked about media reports citing Netanyahu himself which suggested that Israel had agreed not to restart arms deals with Georgia in exchange for Russia's continued inaction on the S-300s contract with Iran, Lebedov noted that, in spite of this statement, there had been no change in the GOR's policy. He claimed that fulfillment of the S-300s contract remained a political decision. He remarked that the S-300 system was itself defensive in nature and could not be used against another party, such as Israel.

17. (C) Rosenblit also would not acknowledge that a deal had been made. Instead, he said that Netanyahu had reiterated his trust in Medvedev regarding the S-300s. According to Rosenblit, Netanyahu believes that Russia has taken "all aspects of regional stability" into account when taking decisions on the S-300s. Rosenblit did note that the S-300s issue offered a window onto the different vectors in Russian foreign policy, with the contradictory statements that their delivery was imminent, and the delay being caused by technical and political issues, coming just days before Netanyahu's visit.

18. (C) Rosenblit said that neither Russia nor Israel was linking the S-300 issue with arms sales to Georgia. Israel, he claimed, as a Russian partner, was "listening attentively" to Russia's concerns about weapons supplies to Georgia and the effects this could have in the region. Israel has friendly relations with Georgia but the Russian relationship was also very important, he said. He indicated that both sides were trying to come to an "understanding."

19. (C) Comment: The Russian media built up the Prime Minster's visit as the final stage of Russia's Abbas-Meshaal-Netanyahu trifecta of Middle East callers. While both sides paid lip-service to MEPP issues, Iran was the main agenda item. This reflects Netanyahu's priorities and the GOR's belief that it is Washington's job, not Moscow's, to pressure the Israelis on MEPP issues. Israel came away pleased with Russia's changed posture on Iran, but disappointed that its list of sanctions was too ambitious for the GOR. Separately, the widely reported "quid-pro-quo" on a mutual freeze of the Russian S-300 delivery for Iran and Israeli military sales to Georgia could be a convenient Israeli invention. While Israeli contacts say there is no formal deal, Netanyahu's statements to the media created enough speculation to put Russia in a corner. Should Moscow eventually deliver the system to Iran, Israel has a pretext to step up arms sales to Georgia. Beyrle

WiKiLeaks: Кто станет следующим губернатором Московской области!!!

В депеше речь идет об августе 2009 года, когда из-за приближающегося финансового коллапса Московской области федеральный центр «пробил брешь» в аппарате Бориса Громова, отправив в отставку Алексея Пантелеева – его «правую руку». Несмотря на то, что Громову постоянно предсказывают близкую отставку, он возглавляет Московскую область до сих пор, а Алексей Пантелеев пребывает на «почетной пенсии» в Совете Федерации.

Перевод


К О Н Ф И Д Е Н Ц И А Л Ь Н О РАЗДЕЛ 01 ИЗ 03 МОСКВА 002102 SIPDIS ПРИКАЗ 12958: РАССЕКР.: 16/08/2019 ТЕГИ: PGOV, PREL, PHUM, PINR, ECON, KDEM, KCOR, RS ТЕМА: ПРАВИТЕЛЬСТВО МОСКВСКОЙ ОБЛАСТИ: НА ГРАНИ ФИНАНСОВОГО КОЛЛАПСА? Засекретил: исполняющий обязанности советника-посланника по политическим вопросам Дэвид Костеланчик (David Kostelancik). Основание: 1.4 (b), (d). 1. (C) Резюме: Правительство Московской области находится на грани финансового коллапса. Одним из факторов стал экономический кризис, при этом не менее важную роль играет широкомасштабная коррупция. Вице-губернатор Алексей Пантелеев – основной соратник подмосковного губернатора Бориса Громова – ушел со своего поста 1 июня, попав в опалу. По Громову и так ударил кризис, а теперь еще и старый приятель ушел; его дни, возможно, сочтены: политическая поддержка падает, он пытается использовать свое уменьшающееся влияние, чтобы найти финансирование для спасения региона от дефолта, одновременно обеспечивая «Единой России» голоса на местных выборах, запланированных на 11 октября. Конец резюме.


Двойной удар по Московской области


2. (C) Московская область – субъект федерации, отдельный от Москвы и не включающий ее – столкнулся с чрезвычайной финансовой ситуацией по двум причинам. Во-первых, по области ударил экономический кризис. Доходы упали, расходы и выплаты процентов по государственным облигациям возросли, что привело к бюджетному дефициту. Во-вторых, область пострадала от огромных финансовых потерь вследствие различных криминальных схем.


Московская область на грани банкротства


3. (C) Московской области требуется спасение за счет федерального правительства, несмотря на тот факт, что премьер-министр Владимир Путин уже заявил, что такую поддержку больше оказывать не будет. По сообщению «Независимой газеты» от 27 июля, федеральные власти были вынуждены срочно вмешаться, поскольку некомпетентная громовская команда привело область к 18-процентному дефициту бюджета. Долги Московской области превысили допустимый лимит, а выплаты по процентам почти в три раза превышают ее возможности. 23 июля «Независимая газета» сообщила, что президиум правительства выдал 4,6 млрд руб. (примерно 150 млн долларов) срочных субсидий из федерального бюджета в ответ на просьбу Громова о помощи. Политический консультант из EEK Consulting Group и независимый эксперт по регионам Георгий Прокопов 15 июля также выразил глубокую озабоченность тем, что Московская области практически находится в состоянии дефолта.


4. (C) Региональный эксперт Московского центра Карнеги Алексей Титков сообщил нам 21 июля, что годовой бюджет Московской области составляет 330 млрд. рублей (10 млрд. долларов), но в 2009 г. московская областная дума сократила его на 5 %, или примерно на 15 млрд. руб. По мнению Титкова, в этому году возможно дальнейшее сокращение бюджета. Он сообщил нам, что Громов теперь сосредоточен на том, где взять деньги, и как бороться с коррупцией. Независимый региональный аналитик Александр Кынев заметил 24 июля, что Московская область выживает за счет федеральных банков и правительственных «систем жизнеобеспечения».


5. (C) Тяжелая финансовая ситуация Подмосковья может иметь и криминальные причины. Информационное агентство «Росбалт» сообщило о расследовании возможного нецелевого использования средств московского областного бюджета. По данным «Независимой газеты», речь идет о растрате примерно 2,6 млрд. областных рублей, предназначавшихся для решения жилищно-коммунальных проблем. Вместо решения этих проблем, областные чиновники регулярно переводили бюджетные деньги на счета подставных фирм, которые незаконно регистрировались на имя ничего не подозревавших граждан. По сообщениям СМИ, подмосковные чиновники затем переводили присвоенные деньги за границу.


6. (C) Прокопов сообщил нам, что основа проблем - экономический кризис, но ситуация дефолта в основном связана с темной историей бывшего подмосковного министра финансов Алексея Кузнецова, который крал деньги из областного бюджета. По сообщениям газет, Кузнецов сбежал из страны в прошлом году и теперь скрывается, чтобы избежать преследования по обвинению в превышении должностных полномочий. Прокопов считает, что Кузнецов похитил примерно 20 млрд. долларов областных денег и пытался скрыть этот факт, покупая землю в Подмосковье и за границей. Жена Кузнецова владела строительным бизнесом, который также мог быть связан с подмосковным бюджетом. Прокопов также предположил, что увольнение Кузнецова и отставка вице-губернатора Алексея Пантелеева могли быть связаны с внешними бизнес-интересами Громова.


МОСКВА 00002102 002 ИЗ 003


7. (C) Кризис заставляет чиновников тщательно анализировать бюджет, и вследствие этого начинают всплывать финансовые нарушения. Поскольку Московская область уже столкнулась с проблемой нехватки денег, кризис стал последней каплей. С учетом нынешних финансовых обстоятельств, стало очевидно, что Подмосковье оказалось в очень сложной ситуации. У области не хватает денег на необходимые расходы.


Неблагоприятные политические последствия


8. (C) В связи с финансовой ситуацией эксперты не могут придти к общему мнению, был ли вице-губернатор Алексей Пантелеев уволен или ушел в отставку сам. Официально Пантелеев подал прошение об отставке 1 июня, а Московская областная дума утвердила его преемником заместителя руководителя Федеральной налоговой службы Константина Седова. По сообщению «Независимой газеты» от 19 июня, депутат Государственной думы от Московской области Геннадий Гудков заявил, что Пантелеев намеренно ушел в отставку, чтобы помочь Московской области избежать дефолта.


9. (C) По мнению журналиста газеты «Коммерсант» Марии-Луизы Тирмасте, высказанному 28 июля, в связи с уходом Пантелеева Громов потерпел большое личное поражение, поскольку они были близкими соратниками и вместе служили в Афганистане. Тирмасте сказала нам, что судьба Пантелеева вызывает подозрения, поскольку всего через неделю после его отставки он совершил «мягкую посадку», став членом Совета Федерации от огромного и богатого нефтью Ненецкого автономного округа. Тирмасте сказала нам, что одним из альтернативных объяснений отставки Пантелеева мог быть тот факт, что скоро в Московской области должны пройти местные выборы, и что Громов, возможно, хотел, чтобы Пантелеев контролировал их результаты, но Пантелеев, видимо, отказался, сославшись на то, что из-за кризиса не справится с задачей. По словам Тирмасте, Пантелеев, скорее всего, ушел со своего поста из-за огромных долгов области. По ее мнению, возможно, он позиционирует себя так, чтобы стать губернатором в другом регионе, например, в Свердловской области.


10. (C) По мнению Прокопова, Громов «сдал» Пантелеева Кремлю в рамках сделки, цель которой – помочь Громову остаться у власти. Прокопов говорит, что Пантелеев негативно повлиял бы на выборы и финансовую ситуацию в Подмосковье, поэтому его снятие перевело стрелки ответственности за долги региона на него и спасло Громова. Аналогичным образом Титков сказал нам, что Громов пытался провести перестановки в своем кабинете, уволив Пантелеева.


Перспективы Громова


11. (C) Эксперты единодушны в своем мнении, что Громов – кандидат на вылет, но наши источники считают, что он скорее всего предпримет героические усилия, чтобы остаться до конца острой фазы кризиса и как минимум до окончания октябрьских местных выборов. По мнению Прокопова, Громов плохо управлял областными финансами, а тут еще и финансовый кризис ослабил его политическое положение. Например, на областных выборах в марте 2008 г. Громов не поддержал некоторых победивших новых глав администраций, в частности, глав Можайского района и Солнечногорска. По словам Прокопова, Громов был особенно слаб в прошлом году, когда практически ушел в отставку во время скандала с Кузнецовым. По его мнению, Громов попытается на какое-то время остаться на своем посту и решить финансовые проблемы области.


12. (C) Прокопов сообщил нам, что Громов стал слабее после замены вице-губернатора Пантелеева на Седова, поскольку Седов отвечает перед Кремлем, а не перед Громовым, и именно Седов, а не Громов, руководит решением финансовых проблем. По словам Прокопова, федеральное правительство уже выделило Громову значительный объем денег в январе и феврале для предотвращения дефолта, но Громов оказался не в состоянии правильно их израсходовать. Эти деньги, поступившие напрямую из федерального бюджета и из банков, теперь контролирует Седов. Прокопов считает, что Громов продержится до 2010 или 2011 гг., а следующим губернатором может стать Седов. А пока, по мнению Прокопова, Громов останется у власти, чтобы помочь «Единой России» выиграть местные выборы и избежать коллапса.


13. (C) По сообщению «Независимой газеты» от 19 июня, член Общественной палаты Вячеслав Глазычев сказал, что вполне возможна двойная отставка – Громова и мэра Москвы Юрия Лужкова. Он предвидит, что к осени в правительстве Громова будут большие перемены. Региональный аналитик Александр Кынев сообщил нам 24 июля, что, по его мнению, Громова снимут в течение ближайших двух лет, поскольку Московская область движется к банкротству. По его словам, либо следующим губернатором МОСКВА 00002102 003 ИЗ 003 станет Седов, либо Громов пока побудет символическим губернатором, а реальная власть будет у Седова.


14. (C) Мария-Луиза Тирмасте из «Коммерсанта» сказала нам 28 июля, что пока не ясно, что будет с Громовым, ясно лишь, что он слаб, и его могут назначить послом в какую-нибудь страну. Тирмасте также сказала нам, что без Пантелеева Громов обладает лишь половиной власти. По ее словам, Громов руководит стратегическим регионом, и немногие руководители знают проблемы Подмосковья, к тому же кандидатов на его замену пока не выявлено. По ее словам, лучшую позицию для того, чтобы стать следующим губернатором, занимает Седов или человек, который займет вакантный пост вице-губернатора. Она отметила, что в мае, за неделю до ухода Пантелеева, была изменена структура областного правительства: в нем появились две дополнительные вице-губернаторские должности.


Комментарий


15. (C) Московская область, оказавшаяся на грани банкротства и будучи истощенной вследствие, как сообщается, высокого уровня коррупции, по мнению некоторых наблюдателей, могла бы выиграть от смены руководства. Мы не знаем, какие из аналитиков правы, но будем продолжать следить за развитием событий. Прозрачность запланированных на октябрь местных выборов вызывает сомнение, при этом Кремль пока пытается разрешить запутанную финансовую ситуацию в регионе, меняя местами незначительные фигуры на шахматной доске. РУБИН






Оригинал


C O N F I D E N T I A L SECTION 01 OF 03 MOSCOW 002102 SIPDIS E.O. 12958: DECL: 08/16/2019 TAGS: PGOV, PREL, PHUM, PINR, ECON, KDEM, KCOR, RS SUBJECT: MOSCOW OBLAST GOVERNMENT: ON THE BRINK OF FINANCIAL COLLAPSE? Classified By: Acting Political Minister Counselor David Kostelancik. Reason: 1.4 (b), (d).


1. (C) Summary: The Moscow Oblast Government is on the verge of financial collapse. While the economic crisis is a contributing factor, corruption on a massive scale plays an equally significant role. Deputy Governor Aleksey Panteleyev, Moscow Oblast Governor Boris Gromov's top ally, left his post under a cloud on June 1. Suffering from both the crisis and the loss of his old crony, Gromov's days may be numbered as his power base slips, and he tries to use his waning influence to secure funding to bail out the region from default while also bringing home the bacon for United Russia in local elections slated for October 11. End Summary.


Double Whammy Slams Moscow Oblast


2. (C) The Moscow Oblast, a federal subject of Moscow which is a separate administrative subject of the Russian Federation and does not include Moscow City, is facing a financial emergency for two reasons. First, the economic crisis has hit the Moscow Oblast. Revenues have decreased as expenditures and interest payments on government debt have increased, resulting in a budget crunch. Secondly, the Oblast has suffered massive financial losses through criminal schemes.


MoscowOblast on the Verge of Financial Ruin


3. (C) Moscow Oblast requires a bailout from the federal government, despite the fact that Prime Minister Vladimir Putin already stated he would no longer provide such support. According to a July 27 Nezavisimaya Gazeta article, the federal authorities were forced to intervene urgently since Governor Boris Gromov's team's incompetent stewardship has resulted in the current budget deficit of 18 percent. The Moscow Oblast's debts exceed the allowable limit and are growing, and interest payments on debts are almost triple what the Oblast can afford. On July 23, Nezavisimaya Gazeta reported that the Government Presidium distributed 4.6 billion rubles (approximately USD 150 million) in emergency subsidies from the federal budget to the Moscow Oblast in response to Gromov's appeal for assistance. Georgiy Prokopov, a political consultant at EEK Consulting Group and an independent expert on regional studies, also voiced his grave concern July 15 that the Moscow Oblast is practically in a state of default.


4. (C) Carnegie Moscow Center regional expert, Aleksey Titkov told us July 21 that the Moscow Oblast annual budget was 330 billion rubles (USD 10 billion), but the Moscow Oblast Duma cut it by five percent, or roughly 15 billion rubles, in 2009. In Titkov,s view, additional budget cuts are likely later this year. He told us that Gromov is now focusing on how to obtain money and how to address corruption. Independent regional analyst Aleksandr Kynev remarked July 24 that the Moscow Oblast is surviving off of federal banks and "government life support."


5. (C) Moscow Oblast's dire financial situation may have some criminal roots. The Rosbalt news agency reported on an investigation involving the possible embezzlement of funds from the Moscow Oblast budget. According to Nezavisimaya Gazeta, the embezzlement scheme involved about 2.6 billion rubles of Oblast money which was intended to resolve housing and municipal services problems. Instead, oblast government officials regularly transferred budget money to a network of dummy firms which were illegally registered in the names of unsuspecting citizens. The media speculates that officials in the Moscow Oblast government then transferred these embezzled funds abroad.


6. (C) Prokopov told us that the economic crisis is an underlying problem, but that the default situation relates mainly to the dark story about former Moscow Oblast Finance Minister Aleksey Kuznetsov stealing money from the Moscow Oblast budget. According to newspaper reports, Kuznetsov fled the country last year and is in hiding to avoid criminal prosecution on charges of exceeding his powers of office. Prokopov believed Kuznetsov stole around USD 20 billion in regional funds and attempted to conceal the act by buying land both in the Moscow Oblast and abroad. Kuznetsov's wife also had construction businesses that may have been linked to the Moscow Oblast budget. Prokopov also speculated that the sacking of Kuznetsov and the resignation of Deputy Governor Aleksey Panteleyev may have been connected to Gromov's outside business interests.


MOSCOW00002102 002 OF 003


7. (C) While the crisis is causing officials to scrutinize the budget, they are uncovering financial discrepancies. Since Moscow Oblast was apparently already facing a problem with missing money, the crisis could have been the final blow. Given the current financial realities, it is apparent that the Moscow Oblast is in a bad predicament and will not have enough money for necessary spending.


The Political Fallout in Moscow Oblast


8. (C) Linked to the financial situation, pundits cannot agree whether Deputy Governor Aleksey Panteleyev resigned or was sacked. Officially, Panteleyev submitted his resignation on June 1 and the Moscow Oblast Duma approved Konstantin Sedov, Deputy Head of the Federal Tax Service, as his successor. Nezavisimaya Gazeta reported on June 19 that State Duma Deputy Gennady Gudkov, who represents the Moscow Oblast, claimed that Panteleyev intentionally stepped down in order to help the Moscow Oblast avoid default.


9. (C) Mariya-Luiza Tirmaste, a journalist at Kommersant daily newspaper, added on July 28 that Gromov suffered a huge personal loss with Panteleyev's departure since they had been close allies and had served together in the Russian military in Afghanistan. Tirmaste told us that Panteleyev's fate was suspicious since only a week after his resignation, he landed softly, joining the Federation Council as a representative of the Nenetsky Autonomous Region, a vast oil region. She told us that one alternative explanation for Panteleyev's resignation was that local elections would take place soon within the Moscow Oblast and Gromov may have wanted him to control the election results, but Panteleyev may have declined, blaming the crisis as a reason for being unable to carry out this task. Tirmaste told us that Panteleyev most likely left office because of the huge debt in the Moscow Oblast. She thought he was probably positioning himself to become a governor in another region, such as in Sverdlovsk.


10. (C) According to Prokopov, Gromov "gave" Panteleyev to the Kremlin as part of a bargain aimed at helping Gromov remain in power. In his view, Panteleyev would have negatively influenced the elections and financial situation in the Moscow Oblast, so getting rid of him assigned the responsibility for the region's debt to Panteleyev and let Gromov off the hook. Similarly, Titkov told us that Gromov tried to make a cabinet change by sacking Panteleyev.


Prospects for Gromov


11. (C) Consensus among experts is that Gromov is on his way out, but our sources thought that he would likely make a heroic effort to remain in charge through the end of the immediate crisis and at least through the October local elections. According to Prokopov, Gromov managed Moscow Oblast finances poorly, but the financial crisis put him in a weaker political position. For instance, during Moscow Oblast elections in March 2008, Gromov did not support some of the mayors who won, such as in the Mozhayskiy region and in Solnichnogorst. Prokopov told us that Gromov was particularly weak last year when he almost resigned during the Kuznetsov scandal. He thought Gromov would try to stay in his post for the time being in an attempt to address Oblast financial problems.


12. (C) Prokopov told us that Gromov is weaker since Sedov replaced Panteleyev as Deputy Governor because Sedov answers to the Kremlin, not Gromov, and Sedov, not Gromov, has the lead in addressing financial problems. According to Prokopov, the federal government already gave Gromov a substantial amount of money in January and February to prevent default, but Gromov was unable to handle it properly. Sedov now controls this money, which came directly from the federal budget and from banks. Prokopov believed that Gromov would hang on until 2010 or 2011 and that Sedov may then become the next governor. In the meantime, Prokopov thought Gromov would stay in power to help United Russia win the local elections and to prevent collapse.


13. (C) According to a June 19 Nezavisimaya Gazeta article, Public Chamber member Vyacheslav Glazychev said a double resignation, including Gromov and Moscow Mayor Yuriy Luzhkov, was quite possible. He predicted that by fall there would be a strong change in Gromov's cabinet. Regional Analyst Aleksandr Kynev told us July 24 that he believed Gromov would be out within the next two years since the Moscow Oblast is going bankrupt. He thought either Sedov would become the MOSCOW 00002102 003 OF 003 next governor or Gromov would hang around as a symbolic governor, but that Sedov would hold the real power.


14. (C) Kommersant's Mariya-Luiza Tirmaste told us July 28 that it is not clear what would happen to Gromov, but that he is weak and could possibly become an ambassador somewhere. Tirmaste told us that without Panteleyev, Gromov only has half the power. According to Tirmaste, Gromov is a leader in a strategic area since not many leaders know the issues in Moscow Oblast and no candidates have been identified to replace him. She thought that either Sedov or the person who would fill the new vacant Deputy Governor post were best positioned to become the next governor. She noted that in May, just one week after Panteleyev was gone, the Moscow Oblast government structure was changed, adding two additional Deputy Governor positions.


Comment


15. (C) Moscow Oblast, on the verge of financial default and drained by reported high levels of corruption, could benefit, in the view of some observers, from a change in leadership. We do not know which analysts are correct, but we will continue to observe as the situation unfolds. Yet the transparency of planned October local elections is in doubt, leaving the Kremlin for the time being to address the messy financial situation through changing the places of minor players on the gameboard. RUBIN



WikiLeaks: Совет Россия-НАТО после грузино-абхазской войны

Депеша относится к октябрю 2009 года и посвящена первому после событий августа 2008 г. заседанию Совета Россия – НАТО. В ходе состоявшейся в августе встречеминистров иностранных дел СРН на Корфу «никто… не попытался скрыть разногласий, например, по вопросу Грузии» (Генеральный секретарь НАТО Яап де Хооп Схеффер). Выяснение отношений продолжилось на октябрьском заседании Совета Россия-НАТО. «В течение последних нескольких месяцев члены СРН с пристальным вниманием изучали состояние их отношений и перспективы деятельности СРН», - так этот период деятельности организации охарактеризован на сайте НАТО

Перевод

К О Н Ф И Д Е Н Ц И А Л Ь Н О РАЗДЕЛ 01 ИЗ 05 США-НАТО 000317 SIPDIS ПРИКАЗ 12958: РАССЕКР.: 22/07/2019 ТЕГИ: NATO, PREL, RS, GG, UP ТЕМА: ЗАСЕДАНИЕ СОВЕТА «РОССИЯ-НАТО» ПОКАЗЫВАЕТ, ЧТО СОТРУДНИЧЕСТВО ЛЕГЧЕ НЕ СТАНЕТ Засекретил: посол Айво Даалдер (Ivo Daalder), основания: 1.4 (b) и (d). 1. (C) Резюме: Первое заседание Совета Россия-НАТО (СРН) после встречи министров иностранных дел СРН на Корфу 27 июня превратилось в резкую перепалку по всем вопросам, в частности, по Афганистану, расширению НАТО, Грузии и Косово. Трехчасовое заседание началось конструктивно с ответа России на призыв США и других союзников [по НАТО] найти сферы для практического политического и военного сотрудничества в рамках СРН. В российском перечне были Афганистан, борьба с терроризмом, борьба с наркотрафиком, поиск и спасение на море, борьба с пиратством. Однако динамика заседания быстро изменилась после того, как заместитель секретаря Совета безопасности России Назаров начал отвечать на вопросы постоянных представителей [стран при НАТО] воинственной риторикой, изображавшей НАТО как угрозу России и международной стабильности. Во время своего импровизированного выступления он развил свою мысль, заявив, что расширение НАТО происходит без учета воли народов соответствующих стран, что НАТО вооружила грузинский режим, «виновный в многочисленных актах геноцида», и что операции Международных сил содействия безопасности (ISAF) являются причиной ухудшения ситуации в Афганистане. Посол Даалдер и другие представители союзных стран жестко ответили на эти обвинения, а многие, включая председательствующего, горячо защищали действия ISAF. Хотя российский постпред Рогозин завершил заседание, приветствовав его открытую и откровенную атмосферу, оно нанесло ущерб возможным объемам и темпам запланированного ранее расширения сотрудничества в рамках СРН. Конец резюме


СФЕРЫ, В КОТОРЫХ МЫ МОЖЕМ СОТРУДНИЧАТЬ


2. (C) Заместитель генерального секретаря Клаудио Бисоньеро (Claudio Bisogniero) открыл заседание, напомнив, что на встрече министров иностранных дел СРН на Корфу 27 июня было возобновлено сотрудничество между военными, и выразил надежду, что по вопросам, представляющим общий интерес, могут быть достигнуты определенные результаты. Он отметил, что борьбе с наркотрафиком – одной из ключевых сфер сотрудничества в рамках СРН – грозит нехватка 200 тысяч долларов, и попросил всех участников связаться со своими столицами и выяснить, можно ли будет рассчитывать на дополнительное финансирование. 3. (C) Посол Даалдер заметил, что встреча на Корфу была успешной, хотя и непростой, и повторил американскую позицию, что СРН должен стать «всепогодной» организацией, и практическое сотрудничество [между участниками СРН] должно развиваться во всех сферах, где это только возможно. Даалдер сказал, что Соединенные Штаты готовы изучать вопрос вовлечения России по всем вопросам и с нетерпением ждут российских идей по приоритетным направлениям сотрудничества. Даалдер также сказал, что такое сотрудничество должно быть содержательным и приносить пользу всем участникам СРН. Даалдер далее заявил, что СРН готов дать политическое благословение предложениям военных по возобновлению сотрудничества между военными. В заключение, посол Даалдер подчеркнул необходимость продолжать усилия по реформированию СРН, поставить СРН на прочный фундамент и сделать его структуру более эффективной. 4. (C) Российский посол Рогозин согласился, что работа по реформированию СРН в преддверии июньской министерской встречи на Корфу была полезной, добавив, что с нетерпением ждет ее продолжения в сентябре. Он указал, что неформальный статус министерской встречи не ограничивает будущее сотрудничество. По его словам, Москва дала зеленый свет сотрудничеству между военными, предложения должны быть конкретными, и работу следует начать немедленно. Рогозин привел список сфер возможного сотрудничества с соответствующими деталями, которые приводятся далее:


--Афганистан и борьба с терроризмом: соответствующая рабочая группа должна начать работу на практическом уровне.


--Разоружение: встреча специалистов по разоружению из МИДов должна состояться в Брюсселе в сентябре.


--Военно-техническое сотрудничество: начальник российской военно-технической службы [возможно, имеется в виду Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству – прим. перев.] мог бы приехать в Брюссель в конце сентября. Рогозин сказал, что документ [о взаимодействии] различных


США-НАТО 00000317 002 ИЗ 005


российских ведомств и агентства по техническому обеспечению и снабжению НАТО (NAMSA) почти готов. В сентябре можно было бы провести обсуждение по вопросам ISAF и потребностей афганской армии.


-- Операция «Активные усилия»: Россия хотела бы знать подробнее о силах и средствах, которые Союзные страны выделяют на эту операцию, чтобы лучше понимать, какой вклад может внести она сама.


-- Борьба с пиратством: Россия готова к практическому сотрудничеству по следующим пунктам: a) обмен информацией через заместителя российского военного атташе в Лондоне; б) Офицеры взаимодействия с TF-165 и 410 [не удалось выяснить значение этих сокращений, возможно, это воинские подразделения – прим. перев.] – обеспечение оперативной сплоченности; в) обмен информацией через российское посольство в Бахрейне с объединенной оперативно-тактической группой CJTF 151; г) обмен офицерами взаимодействия между флотами НАТО, ЕС и России, участвующими в борьбе с пиратством; д) разделение ответственности за сопровождение судов под российским флагом (sic); е) медицинская помощь в случае форс-мажорных ситуаций.


-- Противоракетная оборона театра военных действий: сотрудничество будет зависеть от решения Соединенных Штатов в отношении третьего позиционного района ПРО в Европе.


-- Доктрина: во время разработки новой стратегической концепции НАТО будет важна транспарентность. Для нас (НАТО и России) важно видеть угрозы параллельным образом. Россия не хочет в конечном итоге быть застигнутой врасплох враждебным документом. В ответ на готовность России информировать НАТО о своей (готовой) Стратегии национальной безопасности НАТО следует быть готовой общаться с Россией во время разработки своей стратегической концепции.


-- Борьба с наркотрафиком: Россия готова обучать пакистанцев в Домодедовском учебном центре, и для этого потребуется дополнительное финансирование. Россия также готова принять у себя немецких инструкторов.


-- Планирование гражданской обороны: Россия готова возобновить свое участие в этой деятельности, увеличить ее финансирование и выделяемые силы и средства. (Примечание: военная делегация США при НАТО обратилась в российскую миссию за уточнением этих идей. Миссия ответила в том смысле, что ее сотрудники не уполномочены обсуждать предложения, высказанные послом. Конец примечания.)


5. (C) Рогозин далее сказал, что улучшения в американо-российских отношениях по результатам Московского саммита позитивно сказываются на операциях ISAF. Он посетовал на то, что Бухарестское соглашение, разрешающее НАТО перевозить транзитом небоевые материалы, пока не используется. Рогозин также предложил проводить заседания СРН каждый месяц осенью для изучения эффективности СРН в каждой сфере взаимодействия; он привел в пример возможное октябрьское заседание по ISAF. 6. (C) Союзные страны, в частности, Италия, Франция, Германия, Испания, Греция, Румыния приветствовали перспективы расширения сотрудничества. Германия призвала возобновить деятельность рабочих групп СРН для подготовки рабочего плана на 2010 год. Франция считает, что рабочий план на 2010 г. мог бы быть разработан на основе анализа работы этих комитетов. Балтийские страны и другие союзники, которые осторожно относятся к вопросам взаимодействия НАТО и России, в этой части заседания не участвовали.


... НО «НАТО – ЭТО УГРОЗА»


7. (C) В рамках «Брифинга и обмена мнениями по Стратегии национальной безопасности Российской Федерации до 2020 г.», о котором ранее просили Союзники [страны НАТО], заместитель секретаря Совета безопасности России Владимир Назаров выступил с пространным, техническим и местами утомительными разъяснением


США-НАТО 00000317 003 ИЗ 005


того, как формулировался новый российский документ по безопасности. Он уделил много времени таким аспектам стратегии, как образование и экономика, которые не имеют никакого отношения к соображениям применения военной силы, более актуальным для НАТО. Цель российского брифинга, как представляется, заключалась в том, чтобы показать союзникам (странам НАТО), что НАТО не о чем или мало есть о чем беспокоиться. В части, касавшейся основных вопросов безопасности, Назаров представил основополагающую цель России в этой сфере: это укрепление системы ООН и международного права в поддержку международного мира и стабильности. Он добавил, что цель заключается в том числе «в превращении России в мировую державу». 8. (C) Проблемы возникли, когда постпред [США] начал задавать вопросы, и Назаров отошел от подготовленного текста. Среди вопросов, которые задали представители союзников [по НАТО], были следующие:


-- Франция: каковы озабоченности России в сфере безопасности по отношению к остальному миру, например, по отношению к Ирану?


-- Словакия: каков подход России к потенциальным горячим точкам на Северном Кавказе?


-- Венгрия: российский документ по безопасности содержит критику НАТО. Открыт ли текст этого документа и другие положения к возможному его пересмотру Россией?


-- Румыния: может ли энергетическая безопасность быть предметом сотрудничества?


-- Польша: почему в российском стратегическом документе нет упоминания ОБСЕ, при этом министр иностранных дел Лавров утверждает, что мы должны укреплять эту организацию? Что вы имеете в виду, когда говорите, что предварительным условием для хороших отношений с НАТО является признание обоснованных интересов России?


9. (C) Назаров, заявив, что Иран с ядерными боеголовками и средствами доставки был бы «совершенно неприемлем» для России, обратил далее внимание собственно на НАТО. «Сегодня НАТО для нас – это угроза», - сказал он, - «и трансформация НАТО привела к появлению новых угроз». Назаров говорил так, будто считал, что объявляет об общепонятном факте. Он далее заявил, что НАТО, будучи организацией с глобальными амбициями, использовавшей силу без санкции Совета безопасности ООН, может рассматриваться Россией только в качестве угрозы себе. Он напомнил постоянным представителям, что не Россия приостановила деятельность Совета Россия-НАТО, и посетовал на то, что вследствие расширения НАТО альянс оказался ближе к российским границам. Он также посетовал на то, что ранее высказанные заверения в том, что военная техника НАТО приближаться к России не будет, нарушаются, и привел в пример базы в Восточной Европе и предложенный США противоракетный щит для Европы. Назаров далее сказал с сожалением, что перспективы вступления в НАТО стали причиной враждебности по отношению к российским гражданам в странах-кандидатах на вступление в Альянс. Он также посетовал на то, что вследствие такой динамики некоторые [страны-]кандидаты начали ставить под вопрос подлинную историю того, как была выиграна Вторая мировая война. Назаров сказал, что предельной позицией России является то, что ни одна группа стран не должна повышать свою безопасность за счет другой страны. 10. (C) Перейдя к проблематике Афганистана, Назаров сказал, что Россия должна играть активную роль, но что присутствие ISAF сделало Афганистан в десять раз опаснее. По его словам, производство наркотиков выросло в десять раз, и это привело к увеличению финансирования терроризма и возросшему потоку наркотиков в Россию. Назаров сказал, что, по его мнению, массовое присутствие личного состава не служит делу борьбы с терроризмом. Он заявил, что средний афганец считает, что за каждого убитого террориста убивают десять мирных граждан. Назаров сказал, что Россия знает по своему опыту антитеррористической борьбы на Северном Кавказе, что с терроризмом следует бороться небольшими подразделениями специальных сил на основе разведданных. Он сказал, что Россия готова развивать такой вид сотрудничества с Альянсом, особенно в отношении Афганистана. 11. (C) Очевидно расстроенный Назаров ответил на вопрос об энергетической безопасности, сравнив ситуацию с группой покупателей, жалующихся на свой супермаркет. Он сказал, что странам следовало бы создавать атмосферу доверия, и что постоянные представители при НАТО не могут рассчитывать, что Россия будет спокойно подвергаться давлению стран, которые систематически отказываются платить миллиарды долларов по счетам.


США-НАТО 00000317 004 ИЗ 005


12. (C) Первым вызвался ответить представитель Италии, которая в последние месяцы особенно активно выступала за более тесное сотрудничество НАТО и России. Постоянный представитель Италии Стефано Стефанини (Stefano Stefanini) сказал, что приветствует дискуссию, что Италия – из тех стран, что больше других позитивно относились к возобновлению сотрудничества НАТО-Россия, но что он совершенно четко протестует против мысли о том, что НАТО может рассматриваться в качестве противника России. В Стратегической концепции НАТО от 1999 г. четко отвергнут такой подход, так же как он отвергнут и в новой Стратегической концепции, которая сейчас разрабатывается. Стефанини далее сказал, что не может принять утверждение, что НАТО и ISAF в Афганистане играют отрицательную роль. Затем выступил постоянный представитель Великобритании Элдон (Eldon). По его словам, считать, что НАТО действует вопреки международному праву, нелепо. Он сказал, что не помнит, чтобы Россия получала мандат на войну с Грузией в 2008 г. Элдон далее сказал, что искать причинную связь с санкционированной ООН миссией НАТО в Афганистане также нелепо. Он выразил надежду, что диалог с Россией будет соответствовать своему потенциалу, и не будет рассматриваться Россией в качестве игры с нулевой суммой. Для обеих сторон есть потенциал развития отношений. Элдон закончил свое выступление словами, что не может понять, почему Россия считает НАТО угрозой, и напоминанием, что в соответствии со статьей 1 Хельсинкского заключительного акта, государства имеют право заключать договоры и вступать в альянсы. 13. (C) Председатель СРН, заместитель генерального секретаря НАТО Клаудио Бисоньеро (Claudio Bisogniero) после этого попытался завершить встречу, заметив, что дискуссия была открытой и честной. Однако Назаров его перебил, настаивая на том, чтобы ему снова дали слово. Назаров сказал, что в российском стратегическом документе по национальной безопасности НАТО не фигурирует в качестве угрозы, но, несмотря на это Россия видит наращивание военной силы у своих границ со стороны организации, использующей военную силу вопреки постановлениям Совета безопасности ООН. Он сказал, что не говорил о том, что производство наркотиков в Афганистане выросло в 10 раз из-за НАТО или что присутствие НАТО в этой стране является отрицательным фактором, но что это (рост производства наркотиков) произошло именно в это время – очевидно. Назаров сказал, что Россия всегда поддерживала территориальную целостность Грузии (Примечание: Эта фраза заставила многих подумать, не вкралась ли в перевод ошибка. Конец примечания). Назаров далее сказал, что несмотря на это, руководство Грузии совершило неоднократные акты геноцида. Он спросил постоянных представителей, зачем они вооружали режим Саакашвили. Назаров сказал, что грузинское вторжение в Южную Осетию последовало сразу после консультаций с государственным секретарем Кондолизой Райс. Далее он спросил, кто несет ответственность за Ирак, и кто на самом деле видел в Ираке ОМП. Назаров далее спросил, почему никто не спросил Украину, чего она хочет в отношении членства в НАТО, и, сослался на то, что 70% населения выступают против, в качестве доказательства того, что в этом вопросе это не был свободный выбор Украины. Он сказал, что знает, что у России нет права вето в отношении расширения НАТО, но что это не равняется обязательству хранить молчание по этому вопросу. 14. (C) Посол Даалдер сказал, что сожалеет о вынужденном продлении совещания, но ход событий не оставил ему выбора. Он согласился с озабоченностью, высказанной представителями Италии и Великобритании, сказав, что ссылки Назарова на Грузию являются примером нарушения самой Россией принципа территориальной целостности, при том, что международное право и международная система полностью разошлись с российской позицией. Посол Даалдер далее сказал, что очевидно, что с Россией сохранятся разногласия, но что сотрудничество по Афганистану – в интересах всех. Он особо остановился на характеристике, данной Назаровым воздействию НАТО на ситуацию в Афганистане, напомнив российскому представителю, что Совет НАТО (NAC) еженедельно собирается и анализирует, какие страны жертвуют жизнями ради общего дела. Даалдер повторил, что СРН должен быть «всепогодным» форумом, но отметил, что такое общение сотрудничеству не способствует. 15. (C) Российский посол Рогозин выразил удовлетворение тем фактом, что СРН используется в качестве площадки для «честной» дискуссии. Он заверил всех присутствующих, что Россия хотела бы победы НАТО в Афганистане, и выразил удивление раздражением союзников по НАТО


США-НАТО 00000317 005 ИЗ 005


из-за выступления Назарова, который «не обвинял НАТО в том, что та сажает мак». Рогозин предложил НАТО сотрудничать с ОДКБ по будущим антинаркотическим инициативам и заявил, что у Сербии была такая же проблема с территориальной целостностью, что и у Грузии. 16. (C) Постоянный представитель Германии Бранденбург предпринял слабую попытку связать расхождение во мнениях России и НАТО с «потерянным годом», в течение которого СРН не собирался. Он заявил, что теперь видно, что рабочим группам СРН нужно садиться за стол [и обсуждать накопившиеся проблемы]. 17. (C) Явно сердитый Бисоньеро подвел итог, сказав, что все должны сохранить конструктивные элементы движения вперед после встречи министров на Корфу 27 июня. Он напомнил всем, что НАТО действует в Афганистане от имени международного сообщества и под прикрытием резолюции Совета безопасности ООН. Председательствующий напомнил, что потери в Афганистане несет именно НАТО за все международное сообщество, и что за это Альянс должны глубоко уважать. 18. (C) Комментарий: совещание началось с попытки оживить сотрудничество в рамках СРН. С технической точки зрения, это удалось: и НАТО и Россия по-прежнему выказывают заинтересованность в том, чтобы взаимодействовать в сферах, в которых обе стороны видят выгоды для себя от такого взаимодействия. Тирады российского представителя в адрес НАТО во второй части встречи стали практическим напоминанием постоянным представителям, что успешные и продуктивные отношения с Россией нельзя выстроить только с помощью благих надежд. Некоторые союзники могут продолжать призывать к всеобъемлющему бюрократическому перезапуску СРН, но в сложившемся контексте они все больше будут выглядеть слепцами. Консультируясь с Вашингтоном, представительство США при НАТО продолжит продвигать реформу СРН. Мы также продолжим вести переговоры с целью формирования таких отношений НАТО-Россия, которые бы работали на основе принципов эффективности и взаимности в сферах, представляющих взаимную озабоченность, в которых НАТО может что-то от этого начинания выиграть. Конец комментария. ДААЛДЕР

Оригинал

C O N F I D E N T I A L SECTION 01 OF 05 USNATO 000317 SIPDIS E.O. 12958: DECL: 07/22/2019 TAGS: NATO, PREL, RS, GG, UP SUBJECT: NATO-RUSSIA COUNCIL MEETING SHOWS COOPERATION WILL NOT BE EASIER Classified By: Ambassador Ivo Daalder for reasons: 1.4 (b) and (d).


1. (C) Summary: The first NATO-Russia Council (NRC) meeting since the June 27 Corfu Foreign Ministerial descended into a bitter exchange on issues across the board including Afghanistan, NATO enlargement, Georgia and Kosovo. The three-hour meeting began constructively, with Russia answering the U.S. and other Allies' call to identify areas for practical political and military cooperation in the NRC. The Russian list included Afghanistan, counter-terrorism, counter-narcotics, search and rescue at sea, and counter-piracy. The dynamic shifted quickly, however, after Deputy Secretary of Russia's National Security Council Nazarov answered PermReps questions with belligerent rhetoric, which portrayed NATO as a threat both to Russia and to international stability. Speaking off the cuff he elaborated on his assertions by claiming NATO enlargement takes place without regard to the will of the people in the affected countries, that NATO has armed a regime in Georgia "guilty of multiple acts of genocide," and that ISAF operations are the cause for a deterioration of the situation in Afghanistan. Ambassador Daalder and other Allies pushed back hard on these accusations, with many, including the Chair, making a spirited defense of ISAF activities. While Russian PermRep Rogozin concluded by welcoming the open and frank atmosphere in the meeting, this session has damaged the likely scope and pace of the previously-planned expansion of cooperation in the NRC. End Summary


HERE ARE THE AREAS WHERE WE CAN WORK TOGETHER...
2. (C) Deputy Secretary General Claudio Bisogniero opened the meeting by recalling that the June 27 Corfu NRC Foreign Ministerial meeting had restarted military to military cooperation, and hoped there could be progress on common interests. He noted that counternarcotics, one of the key areas of NRC cooperation, face a USD 200,000 shortfall and asked that all members consult capitals to see if additional funding would be forthcoming.
3. (C) Ambassador Daalder observed that Corfu had been successful, if not easy, and reiterated the U.S. position that the NRC should be an all-weather organization and that cooperation should take place in areas where practical cooperation is possible. Daalder said the United States was willing to explore engagement with Russia on all issues and looked forward to hearing Russian ideas on priority areas for cooperation. He said that such cooperation should be substance driven and must benefit all members of the NRC. Daalder affirmed that the NRC was ready to provide political blessing to military authorities' proposals on how to restart mil-mil cooperation. Finally, Ambassador Daalder also underlined the need to continue the NRC reform effort, to put the NRC on a sounder footing with a more efficient structure.
4. (C) Russian Ambassador Rogozin agreed that work on NRC reform in the run up to the June ministerial in Corfu had been useful, adding that he looked forward to continuing it in September. He indicated that the informal status of the ministerial did not limit future cooperation. He said that Moscow had given the "green light," on mil-mil cooperation, that proposals should be concrete, and that work should start immediately. Rogozin listed the following as areas for possible cooperation, giving the level of detail indicated: --Afghanistan and counter terrorism: A working group should start working at a practical level. --Disarmament: A meeting of disarmament specialists from MFAs should meet in Brussels in September. -- Military technical cooperation: The head of the Russian military technical service could come to Brussels at the end of September. Rogozin said a document between the various USNATO 00000317 002 OF 005 Russian agencies and NAMSA is nearly complete. In September there could be a discussion, particularly on ISAF and Afghanistani Army needs. -- Operation Active Endeavor: Russia would like to know more about the assets that Allies are allocating to this operation in order to understand better how to contribute. -- Counter piracy: Russia was ready for practical cooperation including: a) exchange of information via the Russian Deputy Military Attache in London; b) A liaison officer with TF-165 and 410 to promote operational unity; c) Exchange of information via the Russian Embassy in Bahrain with CJTF 151; d) Exchange of liaison officers between NATO, EU and Russian fleets engaged in counterpiracy; e) Shared responsibility for convoys of Russian flagged ships (sic); and, f) Medical assistance and support in case of force majeure. -- Theater Missile Defense: Cooperation would be contingent on what the United States decides regarding the third site missile defense decision in Europe. -- Doctrine: Transparency will be important during the development of NATO's new Strategic Concept. It is important for us (NATO and Russia) to see threats in parallel. Russia does not want to be surprised by an antagonistic document at the end. Russia's willingness to brief NATO on its (completed) National Security Strategy should be matched by NATO willingness to talk to Russia during development of the Strategic Concept. -- Counternarcotics: Russia was ready to train Pakistani students at Domodedevo training facility, for which additional finances will be required. Russia was also ready to welcome German trainers to Russia. -- Civil emergency planning: Russia was ready to renew its participation in this activity, bringing higher financing and increased assets. (Note: the U.S. Military Delegation to NATO has contacted the Russian mission for clarification relating to these ideas. The response has been that the officers are not authorized to discuss the proposals put forward by their Ambassador. End note.)
5. (C) Rogozin additionally portrayed U.S.-Russia cooperation enhancements arising from the Moscow Summit as having benefits for the ISAF operation. He complained that the Bucharest agreement to allow NATO to transit non-lethal material had not yet been put to use. Rogozin also proposed that the NRC hold monthly meetings in the fall to examine NRC effectiveness in each area of cooperation, giving the example of a possible October meeting on ISAF.
6. (C) Allies, including Italy, France, Germany, Spain, Greece, Romania welcomed the prospect for greater cooperation. Germany called for the NRC working groups to restart in order to prepare a Work Plan for 2010. France thought that the 2010 Work Plan could be developed on the basis of an analysis of the work of these committees. The Balts and other cautious Allies on NATO-Russia issues did not engage in this part of the meeting.
... BUT "NATO IS A THREAT"
7. (C) Under the title of "A Briefing and Exchange of Views on Security Strategy Until 2020 of the Russian Federation," which Allies had requested, Deputy Secretary of Russia's National Security Council Vladimir Nazarov gave a lengthy, technical, and sometimes tedious explanation of the USNATO 00000317 003 OF 005 formulation of Russia's new security document. He spent considerable time addressing aspects of the strategy such as education and economics which have nothing to do with the hard power considerations that are most relevant to NATO. The aim of the Russian briefing appeared to be to indicate to Allies that there was little or nothing for NATO to be concerned about. Where the briefing did address core security themes, Nazarov presented Russia's fundamental security goal as the strengthening of the UN system and international law, in support of international peace and stability. He also added that the goal was "of course, turning Russia into a world power."
8. (C) Problems arose when PermReps asked questions, and Nazarov strayed from his prepared script. Allies' questions included: -- France: What are Russia's security concerns in relation to the rest of the world, including for example, Iran? -- Slovakia: What is Russia's approach to potential hotspots in the North Caucasus? -- Hungary: The Russian strategy paper is critical of NATO. Is that text, like other provisions, open for possible review by Russia? -- Romania: Could energy security be a subject of cooperation? -- Poland: Why is the OSCE missing from Russia's strategy paper when FM Lavrov is claiming that we must strengthen it? What do you mean when you say the precondition for good NATO relations is recognition of justified Russian interests?
9. (C) Nazarov, after asserting that an Iran with both nuclear warheads and delivery systems would be "totally unacceptable" to Russia, turned his attention to the NATO Alliance itself. "NATO for us today is a threat," he said, "and the transformation of NATO brought new threats." Nazarov, speaking in a manner that indicated he thought he was announcing a commonly understood fact asserted that a NATO with global ambitions and an organization that used force without the sanction of the UN Security Council could only be seen as a threat to Russia. He reminded PermReps that it was not Russia that had suspended the NATO-Russia Council and complained that NATO enlargement was bringing the Alliance closer to Russia's borders. He complained that previous assurances to Russia that NATO military hardware would not get closer to Russia were being broken, citing bases in Eastern Europe and the U.S.-proposed missile defense shield for Europe as examples. Nazarov went on to complain that the prospect of joining NATO was the cause of hostility towards Russian citizens in countries that are candidates for membership in the Alliance. He also complained that this dynamic was leading some candidates to question the true history of how World War II was won. Nazarov said it remained a Russian redline that no group of countries should increase their security at the expense of another country.
10. (C) Turning to Afghanistan, Nazarov said that Russia should be active, but that the ISAF presence had made Afghanistan more dangerous by a factor of ten. He said that narcotics production had risen tenfold, leading to increased financing of terrorism and flows of narcotics to Russia. Nazarov said that he did not think military personnel "en-masse" could fight terrorists. He claimed that the average Afghani citizen believed that, for every terrorist killed, ten civilians were killed. Nazarov asserted that Russia knew, on the basis of its experience fighting terrorists in the North Caucasus, that terrorism should be fought by small teams of special forces fighting on the basis of intelligence reports. He said that Russia was willing to develop this kind of cooperation with Allies, particularly with respect to Afghanistan.
11. (C) A visibly frustrated Nazarov responded to the energy security question with the analogy of a group of customers complaining about their local supermarket. He said nations would have to create an atmosphere of trust, but that NATO PermReps could not think it was fine for Russia to suffer pressure from countries who systematically refused to pay billions of dollars of bills.


USNATO 00000317 004 OF 005
12. (C) Italy, which has in recent months been a major proponent of closer NATO-Russia cooperation, chose to reply first. Italian PermRep Stefano Stefanini said he welcomed the debate, that Italy was among those who most favored restarting NATO-Russia cooperation, but that he completely objected to the notion that NATO could be seen as an adversary of Russia. NATO's 1999 Strategic Concept had clearly rejected that approach, as would the new NATO Strategic Concept currently in development. Stefanini went on to say he could not accept the assertion that NATO and ISAF in Afghanistan were playing a negative role. UK PermRep Eldon followed, saying that an implication that NATO was acting contrary to international law was "preposterous." He noted he did not remember Russia obtaining a mandate for (its war with) Georgia in 2008. Eldon said that finding a causal link between a UN-mandate NATO mission in Afghanistan was also preposterous. He hoped the dialogue with Russia would live up to its potential and that it would not be seen by Russia as a zero sum game. Clearly there was potential for both sides to gain. Eldon closed his intervention by expressing that he was at a loss as to why Russia saw NATO as a threat and by recalling that Article 1 of the Helsinki Final Act stated reaffirmed the right of states to be a party to treaties of alliance.
13. (C) NRC Chairman Deputy Secretary General Claudio Bisogniero then attempted to close the meeting with the observation that it had been an open and frank exchange. However, Nazarov cut him off, insisting that he be allowed speak again. Nazarov said Russia's national security strategy paper had not actually called NATO a threat, but regardless Russia was witnessing a creeping of military forces up to its borders by an organization that uses military force in contravention of the findings of the UN Security Council. He claimed not to have said that NATO had caused a tenfold increase in narcotics production in Afghanistan, or that NATO's presence there was a negative factor but asserted that it was clear that the increase had taken place during this time. Nazarov said that Russia had always been committed to the territorial integrity of Georgia (Note: This left many wondering if there had been a translation error. End note). Nazarov said that, despite this Russian commitment, the leadership of Georgia had committed numerous acts of genocide. He asked PermReps why they were arming the Saakashvili regime. Nazarov said that the Georgian invasion of South Ossetia had followed immediately after consultations with former Secretary of State Condoleezza Rice. He went on to ask who was responsible for Iraq, and who had actually seen WMD in Iraq. Nazarov then asked why nobody asked Ukraine what it wanted in regard to NATO membership, citing 70 percent public opposition as evidence that Ukraine had no free will in the matter. He said he knew that Russia could not veto NATO enlargement, but said that this did not equate to an obligation to keep silent on the matter.
14. (C) Ambassador Daalder said he regretted to have to prolong the encounter but the turn of events left him no choice. He shared the Italian and UK concerns, highlighting Nazarov's references to Georgia as an example of where Russia itself had violated territorial integrity and where international law and the international system had universally disagreed with the Russian stance. Ambassador Daalder said that it was obvious there would be disagreements with Russia but that cooperation on Afghanistan would be in everyone's interests. He took particular exception to Nazarov's characterization of NATO's impact on Afghanistan, reminding the Russian that the NAC met every week and reviewed which nations had given lives for this cause. Daalder reiterated that the NRC should be an all-weather forum, but indicated that this conversation had not made cooperation any easier.
15. (C) Russian Ambassador Rogozin professed satisfaction that the NRC was being used for "honest" discussion. He assured all present that Russia would like to see a NATO victory in Afghanistan and expressed surprise at Allies' USNATO 00000317 005 OF 005 annoyance with Nazarov, who had "not accused NATO of planting poppies." Rogozin suggested that NATO negotiate with the CSTO on future counternarcotics initiatives and maintained that Serbia had the same territorial integrity problem as Georgia.
16. (C) German PermRep Brandenburg made a feeble attempt to claim that the difference of opinion between Russia and NATO came from a "lost year" when the NRC did not meet. He claimed this showed the need for NRC working groups to sit down together.
17. (C) A clearly irate Bisogniero summed up by saying that all should save the constructive elements of the way forward from the June 27 Corfu ministerial meeting. He reminded all that NATO was in Afghanistan on behalf of the international community, and under the cover of a UN Security Council Resolution. The Chairman recalled that casualties that fall in Afghanistan fall for NATO and for the whole international community, adding that all must respect them dearly for that.
18. (C) Comment: This meeting began as an engine to drive more useful NRC cooperation. On a technical level it succeeded, and NATO and Russia still appear committed to dealing with each other in areas where both see a benefit to the interaction. The Russian tirade against NATO in the second half of the meeting was a real-life reminder to PermReps that a happy and productive relationship with Russia cannot be engineered by hope. Some Allies may soldier on with calls for across the board bureaucratic restart of the NRC, but they will look increasingly blind to context. In consultation with Washington, USNATO will continue to push forward the NRC reform effort. We will also continue to negotiate for a NATO-Russia relationship that works on an effective and reciprocal basis, in areas of common concern, and where NATO stands to gain something from the endeavor. End Comment. DAALDE